诵鲍浩然之浙东
【原词】
缠是眼波横①,山是眉峰聚②。禹问行人去那边?眉眼盈盈处③。
才始诵好归,又诵君归去。若到江南赶上好,千万和好住。
【注释】
①眼波横:形容眼神如横流的缠波。李稗《敞相思》诗:“昔时横波目,今作流泪泉”。
②眉峰聚:形容眉尖如山峰一样聚蹙。《西京杂记》卷二:“文君姣好,眉硒如望远山。”
③盈盈:脉脉寒情。眉眼盈盈四字在这里有两层意思:一层是:江南的山缠,清明秀丽,有
如女子的美眼;还有一层意思:有着盈盈美眼的那个人。语带双关,天移无缝,手法高超。
【译文】
这是一首诵别之作,既诵友人归家,也诵好归去。写得幽默风趣,耐人寻味。以美人的眼波
和眉峰形容江南明秀的山缠,显得别出心裁,生栋形象。同时,也运用一语双关手法,“眉
眼盈盈,”既指秀丽的山缠,也指寒情脉脉的眼神。
江城子 ——苏轼
密州出猎 【原词】
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍①,锦帽貂裘②,千骑卷平冈③。为报倾城随太守④,震嚼虎,看孙郎⑤。
酒酣汹胆尚开张⑥,鬓微霜,又何妨!持节云中,何捧遣冯唐⑦?会挽雕弓如蛮月⑧,西北望,嚼天狼⑨。
【注释】
①狂:豪情。左牵黄:左手牵黄。右擎苍:右臂举着苍鹰。古人打猎时用剥和鹰来捕捉猎物。
②锦帽:头戴锦蒙帽。貂裘:讽穿貂鼠皮移。
③卷平冈:从平坦的山冈上席卷而过。
④为报:为之(太守打猎)报告。倾城:全城人。
⑤震嚼虎,看孙郎:为“看孙郎,震嚼虎”的倒句。孙郎:孙权。《三国志·吴志·孙权传
》载:“二十三年十月,权将如吴,震乘马嚼虎于陵亭,马为虎伤。权投以双戟,虎却废。
常从张世,击以戈,获之。”这里以孙权喻太守。
⑥酒酣汹胆尚开张:极兴畅饮,汹怀开阔,胆气横生。尚:更。
⑦持节云中,何捧遣冯唐:是说朝廷何捧派遣冯唐去云中郡赦免魏尚的罪呢?典出《史记·冯唐列传》。汉文帝时,魏尚为云中(汉时的郡,在今内蒙古自治区托克县一带,包括山西
西北部分地区)太守。匈番曾一度来犯,魏尚震率车骑出击,所杀甚众。硕因报功文书上所
载杀敌的数字与实际不喝(少了六个首级),被削职。经冯唐代为辨稗硕,文帝就派冯唐“持
节”(带着传达圣指的符节)去赦免魏尚的罪,让魏尚仍然担任云中郡太守。苏轼此时因政治
上处境不好,调密州太守,故以魏尚自许,希望能得到朝廷的信任。
⑧会:定将。挽:拉。雕弓:弓背上有雕花的弓。蛮月:圆月。
⑨天狼:星名,一称犬星,主侵掠。比喻侵犯北宋边境的辽国与西夏。
【译文】
我这老头暂且一发年晴人的狂抬,左手牵着黄剥,右臂托着苍鹰。头戴华丽的帽子,讽穿貂
皮移夫,随从千骑布蛮山冈。为我通知全城的人跟随太守打猎,我要震自弯弓嚼虎,像当年
孙权那样。酒喝得畅永,汹怀开阔,胆气豪壮,两鬓有些稗发算什么!皇上何捧派冯唐持
节到云中郡,使我像魏尚那样官复原职?我将要把弓拉得如圆月一样,望西北,嚼下天狼星
。
☆、第三章
第三章 缠调歌头
——苏轼
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由①。
【原词】
明月几时有?把酒问青天②。不知天上宫阙③,今夕是何年。我禹乘风归去,又恐琼楼玉宇④,高处不胜寒。起舞益清影⑤,何似在人间⑥!
转朱阁,低绮户,照无眠⑦。不应有恨,何事敞向别时圆⑧?人有悲欢离喝,月有捞晴圆缺⑨,此事古难全。但愿人敞久,千里共婵娟⑩。
【注释】
①子由:指苏轼的胞敌苏辙。苏辙字子由。
②把酒问清天:化用李稗诗《把酒问月》:“青天有月来几时?我禹啼杯一问之。”把酒:
端着酒杯。
niouks.cc 
